Coleridge: 22nd Psalm
Sunday, April 1, 2018
Easter
Commemoration of Frederick Denison Maurice, Priest, teacher, 1872
Meditation:
And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?”—which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
—Mark 15:34 (NIV)
Quotation:
I am much delighted and instructed by the hypothesis, which I think probable, that our Lord in repeating Eli, Eli, lama sabacthani, really recited the whole or a large part of the 22d Psalm. It is impossible to read that psalm without the liveliest feelings of love, gratitude, and sympathy. It is, indeed, a wonderful prophecy, whatever might or might not have been David’s notion when he composed it. Whether Christ did audibly repeat the whole or not, it is certain, I think, that he did it mentally, and said aloud what was sufficient to enable his followers to do the same. Even at this day to repeat in the same manner but the first line of a common hymn would be understood as a reference to the whole.
... Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), Table Talk, 2nd ed., London: John Murray, 1836, p. 81 fn (see the book)
See also Ps. 22; Matt. 27:46; Mark 15:34
Quiet time reflection:
Lord, Your testimony is unchangeable.CQOD Blog email RSS
search script mobile
sub fb twt Jonah Ruth
Easter
Commemoration of Frederick Denison Maurice, Priest, teacher, 1872
Meditation:
And at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?”—which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”
—Mark 15:34 (NIV)
Quotation:
I am much delighted and instructed by the hypothesis, which I think probable, that our Lord in repeating Eli, Eli, lama sabacthani, really recited the whole or a large part of the 22d Psalm. It is impossible to read that psalm without the liveliest feelings of love, gratitude, and sympathy. It is, indeed, a wonderful prophecy, whatever might or might not have been David’s notion when he composed it. Whether Christ did audibly repeat the whole or not, it is certain, I think, that he did it mentally, and said aloud what was sufficient to enable his followers to do the same. Even at this day to repeat in the same manner but the first line of a common hymn would be understood as a reference to the whole.
... Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), Table Talk, 2nd ed., London: John Murray, 1836, p. 81 fn (see the book)
See also Ps. 22; Matt. 27:46; Mark 15:34
Quiet time reflection:
Lord, Your testimony is unchangeable.
search script mobile
sub fb twt Jonah Ruth
0 Comments:
Post a Comment
<< Home